O Jesus Film Project, um ministério da Cruzada Estudantil para Cristo Internacional lançará a 2.100ª tradução em língua estrangeira do filme “JESUS”, de 1979 – Waorani, língua falada por cerca de 3.000 indígenas amazônicos equatorianos. O foco é atingir uma tribo sul-americana conhecida pelo assassinato de cinco missionários americanos em 1956.
Segundo o diretor executivo Josh Newell, a iniciativa de levar o filme à tribo Waorani, um grupo anteriormente conhecido como Auca, é um empreendimento que ele prevê que mudará muitas vidas. O filme, que o ministério de evangelismo global afirma ter levado mais de 200 milhões de pessoas a Cristo em todo o mundo, retrata a vida de Jesus Cristo contada no Evangelho de Lucas.
Newell relatou que a relação que o grupo indígena tinha com o cristianismo foi “rochosa” no passado, quando cinco missionários cristãos americanos – Jim Elliot, Pete Fleming, Ed McCully, Nate Saint e Roger Youderian – foram notoriamente martirizados pela tribo em 1956.
A notícia do seu martírio tornou-se uma história amplamente recontada e tema de vários filmes, nomeadamente “Além dos Portões do Esplendor” e “O Fim da Lança”. Desde então, o ITEC, um ministério fundado para servir o povo Waorani e outros grupos, tem ajudado na iniciativa do projeto e conectado com os principais líderes daquela comunidade.
Com informações: The Cristian Post (27.11.23)