Reconhecida como co-oficial no estado do Espírito Santo, a Língua Pomerana é a herança dos mais de 50 mil descendentes de pomeranos, espalhados por 13 cidades capixabas.
Como forma de certificar a sua importância, a população conseguiu inserir o idioma no currículo de escolas locais. Mas o empresário Arno Stuhr, morador de Santa Maria de Jetibá, onde está localizada a maior colônia Pomerana do estado, resolveu dar um passo ainda maior e se dedicou à tradução da Bíblia Sagrada para a Língua Pomerana.
O trabalho, que levou quatro anos para ser concluído, integra todo o Velho e o Novo Testamento, composto por 66 livros, 1.189 capítulos e 31.100 versículos, totalizando 140 horas de áudio. A Bíblia Pomerana é disponibilizada para venda no formato de pendrive.
“A Bíblia acompanha os pomeranos desde a cristianização”, disse Arno, ao revelar que sua intenção, além de promover a língua e a cultura, é colaborar com os cristãos pomeranos, que em sua maioria são adeptos da igreja luterana.
O empresário Arno Stuhr atua no ramo audiovisual, e produziu todo o material no estúdio de edição que montou em sua casa e no estúdio que adaptou em seu motorhome, para seguir com as gravações durante as férias.
A iniciativa pioneira também facilitará o acesso de mais pessoas às Escrituras, como os idosos que são analfabetos e os deficientes visuais.
A Colônia pomerana no Espírito Santo se iniciou em 28 de junho de 1859, quando um grupo de 117 pessoas vindas do norte da Alemanha chegaram no Brasil pelo porto de Vitória. Apesar de terem se estabelecido inicialmente em Santa Leopoldina, é a cidade de Santa Maria de Jetibá considerada o coração da cultura pomerana no estado.
Redação CPAD News/ Com informações @santamariadejetiba,@arnostuhr e Guiame