De acordo com os dados de 2022 do levantamento anual do acesso à Bíblia no planeta, da Aliança Global Wycliffe, existem 7.388 línguas no mundo. 724 têm toda a Bíblia traduzida e 1.617 têm apenas o Novo Testamento.

Dois cristãos, pesquisadores da área de Engenharia e Ciência da Computação, se uniram na missão de construir ferramentas de inteligência artificial (IA) que facilitem a tradução da Bíblia.

O alemão e evangélico luterano, Ulf Hermjakob, e o indiano criado em lar petencostal, Joel Mathew, se conheceram na universidade e se reconheceram na fé. Mathew cresceu acompanhando os esforços dos pais em fazer traduções da Bíblia para línguas nativas faladas na Índia, atividade na qual a família se engajava.

Atualmente, Hermjakob e Mathew são pesquisadores do Instituto de Ciências da Informação da Universidade do Sul da Califórnia (USC), nos EUA, e criaram o projeto Greek Room para englobar essas ferramentas de IA.

Foto: divulgação/ Projeto Greek Room

A prioridade do Greek Room é a tradução para línguas que recebem pouco investimento. Línguas que não têm nenhum, ou têm poucos, dicionários, gramáticas e estudos sobre elas. O projeto ainda está na fase piloto, mas já está sendo experimentado de forma colaborativa por agências de tradução ao redor do mundo.

A dupla preferiu não compartilhar quais as línguas já estão usando o Greek Room devido à per perseguição religiosa em alguns lugares.

Joel Mathew afirma que o Greek Room tem como princípio ser o mais aberto possível — começando pela gratuidade.

 

Redação CPAD News/ Com informações BBC

Enviar

Deixe uma resposta